Tempo de Cais



Conforme o tempo avança
lembro-me cada vez mais
do tempo quando eu criança
corria ao sol no cais.
Vau que inda hoje aliança
amigos, parentes e pais
outros de minha privança
liames de mesmos ais.


Soaroir Maria de Campos
  10/12/06

sábado, 23 de agosto de 2014

Ao Entardecer (By the Dusk)

Copyright ©:  
Soaroir

(Perdidos na Net)

o universo pára ao entardecer
maritacas se refugiam em qualquer lugar
os cães adormecem enroscados à cauda
a dormideira se prepara para a segunda-feira
o universo pára ao entardecer
jovens ansiando pelo novo sol
velhos cabeceando seu crepúsculo
padres orando por suas almas
o universo pára ao entardecer
para a rolinha retornar ao ninho
as naus vergarem seus mastros
o âmago encerrar-se em claustros
o universo pára ao entardecer...
ante a paleta de Maguetas.
(São Paulo/SP-Br - Out.30/2007)
Free translation:
the universe halts by the dusk
maritacas¹ take refuge everywhere
dogs asleep round their tails
mimosas readying for the Monday
the universe halts by the dusk
young waiting for the sunrise
elder heading their twilight
preachers praying for their souls
the universe halts by the dusk
for the columbina returns to its nest
ships bend their masts
and the soul encloses in cloisters
the universe halts by the dusk
before Maguetas’ palette
¹ - Pionus bird
From: 
Soaroir/ Brasil

Nenhum comentário:

Postar um comentário